肯特先生送我一本书
---异国他乡见闻录(四十)
结束美国东部拼团游,我从波士顿乘坐飞机返回犹他州。在机场候机时,一些老外聚精会神地看书或者玩手提电脑打发时光,这样的现象很普遍。但是,我看到一个美国人手拿一支铅笔在一本书的方格内不知道划些什么。我猜想,可能他是在学习我们中国的汉字(由于隔得较远,看不清楚)。
飞机到达犹他州首府---盐湖城以后,又转乘小飞机到我们只有5万多人居住的小城市(这个小城市竟有2个机场),就好像我们中国从省会城市到小县城一样,由此可见美国航空业的发达。上了飞机,我旁边坐着一位40多岁的美国人。他也拿着一支铅笔在一本书的方格内划了起来。这时,我才看清楚:这不是一本学习汉语的书,而是一本《 WORD SEARCH(寻找单词) 》的英文书。这本书每一页的方格内无序地排列着14*14=206个英文字母,方格外面有20多个英语单词,书的右上角提示你用铅笔在方格内的字母中,无论上下、左右、斜向连接都可以,寻找出外面的单词来。通过这种游戏,帮助你学习、记忆英文单词。
于是,我拿起相机把这些镜头拍摄下来。他见我对此很感兴趣,便将书和笔让给我试一试、玩一玩。我看了好一会,才找到一个最简单的“SUIT”单词。他却在书上写下“OK”,并翘起大拇指夸奖我,还用手势告诉我:这书和笔都送给我。盛情难却,我也在书本上写了几个我仅能读出英语的中文字句,告诉他“你好(How are you)”、“老师(teacher)”、“早上好(Good mornmg)”等几个简单的汉语词句。他还一本正经地跟着我学呢!
后来,女儿告诉我:“美国人爱学习,很喜欢这本书,可以通过游戏熟悉单词。”我说:“你给他们美国人教中文,也可以玩这样的汉字游戏呀!”不过,我们中华文化博大精深,而且一字多音、一字多义,要将汉语的含义解释清楚很不容易。所以,老外学习汉语经常闹出不少笑话。
由于语言不通,我除了只能说“三克油”(谢谢 Thank you)以外,无法进一步沟通表达自己的谢意。情急之下,我突然想起女儿特别为我用英文写的字条,连忙递给他看,让他知道我姓甚名谁、家在哪里、联系电话、到美国来干什么?他看了以后,就笑着拿出自己的登机票,在上面写下了自己的姓名、家庭住址、联系电话,还介绍他的夫人和儿子与我握手。
下了飞机,女儿在机场外面接我。我高兴地告诉她:“这是我在飞机上认识的美国朋友!”女儿看了那张纸条,连忙告诉我:“这是肯特先生和他的夫人、儿子,见到我他们很高兴。他们与我们也住在同一个城市,欢迎我到他们家里去做客。”女儿还拿起相机,给我们留下了一张诚挚友好、非常珍贵的合影。 |