fficeffice" />
规则⑥ uan——on
例如 宽:kuan——kon
端:duan——don
酸:suan——son
乱:luan——lon
方言韵母on实际上是o的鼻化韵,普通话里面是没有鼻化韵的,因此它也是长沙方言的特殊韵母之一。
【例外】 还、环:huan——fan,它们遵循的是规则④
韵母uan前面没有声母时,一般无须转换,所以弯、玩、晚、万在长沙方言中仍读wan。需要转换的只有少数几个字:
碗:wan——on
丸:wan——yuan,“丸”字在长沙方言中与“元”同音
完:wan——yuan、on
规则⑦ uang——uan
长沙方言中没有后鼻音,普通话中的后鼻音韵母,长沙方言一般都是改读成相应的前鼻音韵母的。照此办法,uang当然也就转换成uan了。如“王”,普通话读wang,而在长沙方言中则读wan.
规则⑧ ueng——ngen
“翁、嗡、瓮、蕹”等字,在长沙方言中读ngen(位于音节前部的ng-,是南方方言中普遍存在的一个方言声母)。
实际上这样的转换,早已不是简单的元音“u”的音变了,除了和前条规则一样,涉及到了后鼻音的音变,它还涉及到了a/o/e在长沙方言中的音变。
规则⑨ ui(uei)——ei
当uei前面的声母是z/c/s、d/t时,长沙方言的音变便遵循本条规则。如果声母是h,那就应当遵循规则④。
例如 嘴、罪、最、醉:zui——zei
催、翠、脆、粹:cui——cei
虽、随、岁、碎:sui——sei
堆、对、队、兑:dui——dei
推、腿、退、蜕:tui——tei
任何一种语言,其语音都是在不断渐变的。方言和普通话(普通话的语音,实质上就是北京方言语音)都是古汉语的继承,它们之间的差异,应该是各自在不同时期或不同地域,遵循某种当时起了强势作用的规律,分别进行音变而出现的。本文所说的“普通话读音在长沙方言中的音变”,并不包含长沙方音直接来源于普通话之意,纯粹只是一种横向比较而已。之所以明知可能产生歧义,仍采用这种表述方式,是因为以上所谓规则,只能用于从普通话读音推演长沙方言读音,反向使用则基本上是行不通的。 |