返回列表 发帖

“老照片:赵元任的日记”

    我外公从1906年开始写日记以来,除了因生病或战争等原因中断了少数几天外,一直坚持写到去世前不到一个月。他的日记里既记有很多有趣的事,也有不少流水账(尤其是后期的日记)。我外公的日记原件 (约8箱)保存在美国加州大学柏克莱(University of California Berkeley) 的Bancroft Library。该图书馆可提供条件给读者查阅, 但不能借出。
   赵元任第一次写日记是在1906年4月15日,一个星期天,是用文言文写的。
yrz-1906-西4.14-7.7-04.jpg

 
全文如下:
    “十二(即十二时)前往溪山(学校),拟于彼处午餐,惟太晚。故略候片刻。所有人均去杨集操场(Yang chi field)踢足球,余去‘青年励进社’(Youth’s Improvement Society)(系余协助组织者)借书。仆人老劳(Lao lao)和堂兄科安也在彼借书。余借了《黑行星》;《科学读本》卷一、卷二、卷三;《家庭教育读本》;《儿童心理学》;《国歌书》卷一;《秘密岛》,共八册,交老劳携回。旋去‘新春’(书局)(HsinCh’un〔Bookstore〕)以八角购《古文观止》(Text books of Literary Chinese)五卷至第十卷。(同学)朱达(Ch’u-Ta)亦在彼。询其何以缺课——因伤足。返校稍读《古文观止》。是日天阴。”
   根据赵元任在其《早年自传》中的回忆,他以后学得较多英文字,便开始将英文字羼在中国字中间,开始在日记中“玩”文字拼音,必须以常州音读这些字才能弄明白他的本意所在。例如,在1906年8月18日日记中他说“余去堂兄科安家t'ei k'o ding no”,常州音近乎“take dinner”(用晚餐),而北方话则应为t’uik’ot’ingnuo。又“余去看同学石仪(Shih-Yi)的fa-ze”即father(父亲),而北方话则应为fa-ch’u。十一月三日,“余作ssu-pei-lingto26p’ou-ch’i”,北方话应为ssu-pai-lingto26p’ei-dji,即spelling to page 26(拼音到二十六页)。不久之后,赵元任又开始使用缩写字,如rivylt即rise very late(起得很晚),jenvynoshih,即person very not well(人极不适)。又如在1907年1月6日的日记中,他写bklawd2pg,bk即book,“书”在中文文言亦意为“写”,所以上文缩写之字为wrote large words 2 pages(写大字两张),等等。由于赵元任的日记保留比较完整,因此有些人想把这些日记整理翻译出版。不过依我看,几乎无人能做到这点,因为据赵元任自己说,他的日记是给自己看的,因此日记中有太多自造的字和符号,有各种语言和方言的混用。例如,列车员高呼“Aboard!”,即“上车了!”。赵元任根据列车员呼喊的声调记载 , abo-rd.jpg

又如“more 舒伏-table。”意思是说“更舒服一些”。赵元任用中英文混合的话记载的写法,在日记中出现多次,甚至五线谱也是他“玩文字”的记录符号。例如
  夏日风荷 2012-3-29 91716.jpg


   由于他在给我父母的书信中也经常使用这些符号,在文革中被造反派认为是我父母里通外国传递情报的密码,成了罪证。
   而他一生中最后一篇日记是在1982年1月26日写的,最后一句话是“下午又睡一觉”。
HPY-003.jpg

 
    1982年2月24日,赵元任在美国马萨诸塞州的剑桥走完了他不朽的一生。

友情提示:请不要一贴多发!每贴最多发二个栏目!

 

  谢谢黄老师的珍贵照片。

友情提示:请不要一贴多发!每贴最多发二个栏目!

TOP

谢谢黄老师的珍贵照片和介绍!!
嘻嘻、哈哈、呵呵!笑对人生,心情舒畅

友情提示:请不要一贴多发!每贴最多发二个栏目!

TOP

一笔珍贵的历史遗产,一位杰出先辈对社会的巨大贡献,让我们后人敬仰!

友情提示:请不要一贴多发!每贴最多发二个栏目!

TOP

中国语言学家的鼻祖,如果留在大陆,不是像胡风,就是像郭沫若。

友情提示:请不要一贴多发!每贴最多发二个栏目!

TOP

珍贵照片!

友情提示:请不要一贴多发!每贴最多发二个栏目!

TOP

文物,好珍贵,在大陆的那些前辈,只怕都没有这类东西了。

友情提示:请不要一贴多发!每贴最多发二个栏目!

TOP

返回列表